There are two ways of spreading light:
to be the candle or the mirror that reflects it.
( 빛을 퍼뜨릴수 있는 두길이 있는데, 촛불이 되거나
아니면 그것을 비추는 거울이 되는 것이다. )
미국의 작가 Edith Wharton 의 말입니다.
우린 모두 스타가 될 필요는 없지요.
타는 촛불이 못되면 비추는 거울이 되는 여유로운
삶을 갖는 아이들로 키우면 어떨까?
우리 모두의 어른들에게 해주고 싶은 말입니다.
그들의 꿈을 맑게하는것도 얼룩지게 하는것도
결국 어른이 아닐까?
출처 : 반디불이 사랑
글쓴이 : 반디불이 사랑 원글보기
메모 :
'좋은 음악 옮김' 카테고리의 다른 글
[스크랩] ........천상을 울리는 목소리 .. Declan Galbraith (0) | 2011.06.25 |
---|---|
[스크랩] .............잉카음악의 대표주자 Cusco (0) | 2011.06.25 |
[스크랩] 사랑하는 사람앞에서는... (0) | 2011.06.15 |
[스크랩] 바흐,// 코랄 전주곡 `아, 도대체 우리의 삶이란 무엇인가` 외 (0) | 2011.05.31 |
[스크랩] Le temps des fleurs(꽃들의 시절) - Dalida (0) | 2011.05.31 |